Polish Tongue Twisters
- Learn Polski
- May 8
- 1 min read

Polish tongue twisters, known as "łamańce językowe" (literally "language breakers"), show the phonetic characteristics of Polish, and may be quite difficult because of the complex consonant clusters for which Polish is well-known. Polish tongue twisters take this to the extreme, stringing together words or syllables that require precise articulation.
Let's see some examples:
Chrząszcz brzmi w trzcinie w Szczebrzeszynie
The beetle buzzes in the reeds in Szczebrzeszyn
Stół z powyłamywanymi nogami
A table with broken legs
W czasie suszy szosa sucha
During a drought, the road is dry
Król Karol kupił królowej Karolinie korale koloru koralowego
King Karol bought Queen Karolina coral-colored coral beads
Szły pchły koło wody, pchła pchłę pchła do wody. I ta pchła płakała, że ją tamta pchła wepchała.
They were walking near the water, a flea pushed a flea into the water. And the flea cried that the flea there had pushed it in.
Gdy Pomorze nie pomoże, to pomoże może morze, a gdy morze nie pomoże, to pomoże może las
When Pomerania won't help, maybe the sea will, and when the sea won't help, maybe the forest will
Ząb - zupa zębowa, dąb - zupa dębowa
Tooth - tooth soup, oak - oak soup